viernes, 21 de noviembre de 2008

El Verbo Transitivo

Los verbos activos o transitivos son los que afectan a un objeto directo y no al sujeto que ejecuta el verbo en cuestión. Ejemplo:
"Yo leo [sujeto] un libro [objeto directo]".
-
En nahuatl, los verbos transitivos llevan invariablemente ciertas partículas que se colocan inmediatamente después de las partículas de conjugación (ni-, ti-, etc.). Observemos:
1a. persona sing. = nech-; a mí/me
2a. p.s. = mitz-; a ti/te/a usted
3a. p.s. = k-/ki-; a él/a ella/a ello/le/la/lo
1a. p. plural = tech-; nos/a nosotros
2a. p.p. = amech-; os/a vosotros/a ustedes
3a. p.p. = kin-/kim-; a ellos/a ellas/los/las/les
Indefinido de persona = te-; a alguien
Indefinido de cosa = tla-; algo
-
Es importante tener presente que estos prefijos siempre van después de las partículas de sujeto:
* niMITZtlazo'tla = yo TE amo [ni-yo; mitz-te/a ti; tlazo'tla-amar]
* tiNECHpalewia = tú ME ayudas
* TECHkaki = NOS oye
* AMECHnotza' = OS llaman/LES llaman A USTEDES
Nota: como pueden ver, los prefijos y el verbo se aglutinan en una sola palabra.
-
Los verbos nahuas no pueden dejar de expresar estos prefijos, aun cuando en la frase vaya explícito el objeto directo. Por ejemplo:
* Konetl KIkua IN TLASHKALLI = El niño [las] come A LAS TORTILLAS.
* NiKINtlazo'tla IN KOKONE' = [Los] amo A LOS NIÑOS.
* TiKpowa IN KUAWITL = Tú [los] cuentas A LOS ÁRBOLES.
Como pueden ver, encontramos una nueva partícula: "IN". Puede intuirse en los ejemplos que dicha partícula es la que vincula al sujeto y su verbo con el objeto directo. Al español, la partícula 'in' podría traducirse como "a".
-
Si no se requiere especificar el objeto directo, el verbo llevará entonces uno de los prefijos objeto indeterminados, como se aprecia en estos ejemplos:
* Konetl TLAkua = el niño come ALGO.
* NiTEtlazo'tla = yo amo A ALGUIEN.
* TiTLApowa = cuentas COSAS.
* TiTEpowa = cuentas GENTE.
-
Más adelante, expondremos una segunda parte de esta misma lección. Mientras, aconsejaría que asimilaran y procesaran esta información.

jueves, 13 de noviembre de 2008

Vocabulario 3

Tekolotl = búho
Tech- = nos; a nosotros
Telpochkalli = colegio/universidad
Temachtiani = maestro
Temo = bajar/descender
Tennamiki = besar
Tekipanoa = trabajar
Teshokotzopellotl = tejocotes en conserva
Tisitl = médico
Tlakatekolotl = diablo
Tlakua = comer
Tlakualoyan = comedor
Tlakualtia = dar de comer
Tlaltikpak = en la tierra
Tlamaneloa = nadar
Tlapoa = abrir
Tlatzakuillotl = la puerta
Tlashkalchiwa = hacer las tortillas
Tlashkalli = tortillas
Tleka? = por qué?
Tleko = subir
Tle inik amo? = por qué no?
Tokaitl = nombre *[recuerdan la palabra "tocayo"??]
Tichtli = conejo
Toltekatl = tolteca
Totechmoneki = necesitamos; es necesario que
Totolayotl = caldo de pollo
Totolin = guajolota
Tototl = pájaro/ave
Yau' = ir
Yese' = pero
Yowaltika = de noche; por la noche
Yu'kin = así/ de esta manera
Zatepan = después/ más tarde
Zayolin = mosca
Zolin = codorniz

Vocabulario 2

Nawalli = brujo
Namech- = yo a ustedes; yo les
Nelwayotl = raíz/base/fundamento
Nech- = a mí; me
Niman = luego
Nimanik = en seguida
Noiwan = también/de la misma manera
Notza = llamar
Ok achi = más; un poco más de
Ok ceki = otro
Okse tlamantli = otra cosa; algo más
Ocelotl = jaguar
Oknamakoyan = bar/vinatería
Paktia = gustarle algo a uno
Panoltia = hacer pasar a alguien
Papalotl = mariposa
Patlani = volar
Pewa = empezar/comenzar
Pilli = noble
Pitzotl = cerdo
Pochtekatl = comerciante
Powa = leer
Potoni = oler mal; heder
Quenin otimowikak? = cómo te fue?
Quinankilia = le contesta
Quiza = salir

Vocabulario

Asikamati = comprender/entender
Achtopa = primeramente
Altepepan = en la ciudad
Amantecatl = artesano
Aokmo wekau' = en un momento
Akin? = quién?
Atl = agua
Ashiltia = acompañar
Azkatl = hormiga
Calakkayan = la puerta
Calaki = entrar
Ca ye kualli = está bien/ correcto
Ci'tli = liebre
Ciwatl = mujer
Citlalin = estrella
Coatl = serpiente
Cokok = picoso
Colli = abuelo
Colotl = alacrán
Conetl = niño
Cuauwitl = árbol
Cueponi = brotar/crecer
Cueyatl = rana
Cuika = cantar
Cuikani = cantor
Cuikatl = canto
Cuikuizcatl = golondrina
Chiwilia = hacerle algo a alguien
Chilli = chile
Etl = frijol
Huallau' = venir
Huewetla'tolli = palabra antigua
Huelik = sabroso
Hueltiu'tli = hermana
Huesholotl = guajolote
Huilotl = paloma
Ikalishpan = frente a su casa
Ika pakiliztli = con gusto
Ikniu'tli = hermano
Ichantzinko = en casa de
Ichkatl = oveja
I'toa = decir
Iwan = con
Ilwia = decir
In okik = mientras
In oyu' = tan pronto como
In ye asikiu' = cuando llegó
Ishmati = conocer
Macewalli = plebeyo
Mashitia = acercarse
Metzshikatl = mexicano
Michin = pez
Mitz- = te; a ti
Mochiwa = convertirse en
Mochipa = siempre
Momatekia = lavarse las manos
Monekiltia = querer
Moketza = pararse
Motlaloa = correr
Moztla = mañana

sábado, 1 de noviembre de 2008

El Plural

El singular de los nombres es el que se expuso la lección pasada y se pueden distinguir por las cuatro terminaciones mencionadas (-tli, -tl, -li, -in). Para entender un poco más estas terminaciones, comparémoslas con los artículos singulares del español (el, la):
* oquichTLI - EL varón
* totoTL - EL pájaro
* tlalLI - LA tierra
* citlalIN - LA estrella [aunque también tiene terminación 'li': citlalLI].
-
Pero ¿cómo se hace el plural?
Éste se forma de a cuerdo a las siguientes reglas:
a) Los sustantivos que acaban en -tli, -li e -in, sustituyen dicha terminación por el sufijo '-tin'. Ejemplos:
-TLI
* nanTLI (madre) - nanTIN (madres)
* ta'TLI (padre) - ta'TIN (padres)
* okichTLI (hombre) - okichTIN (hombres)
-LI
* colLI (abuelo) - colTIN (abuelos)
* nawalLI (mago/hechicero) - nawalTIN (magos/hechiceros)
* macewalLI (plebeyo) - macewalTIN (plebeyos)
-IN
* zolIN (codorniz) - zolTIN (codornices)
* okuilIN (gusano) - okuilTIN (gusanos)
* zayolIN (mosca) - zayolTIN (moscas)
b) Los sustantivos que terminan en -tl, para hacer el plural suprimen esta terminación y añaden a la raíz el sufijo '-me'. Ejems.:
* azcaTL (hormiga) - azcaME (hormigas)
* wiloTL (paloma) - wiloME
* ichkaTL (oveja) - ichkaME
* pitzoTL (cerdo) - pitzoME
* totoTL (pájaro) - totoME
-
Pero como en todo idioma, también en nahuatl existen excepciones. Algunos sustantivos se salen de la regla para formar su plural de otra forma...
1. PLURAL EN SALTILLO.
Todo sustantivo que designe a una persona por su sexo, oficio/profesión y gentilicio, utilizará el saltillo (') para su plural. Veamos:
* tlacatl (persona) - tlaca' (personas)
* ciwatl (mujer) - ciwa' (mujeres)
* metzshikatl (mexicano) - metzshika' (mexicanos)
* tlashkaltekatl (tlaxcalteca, i.e. nacido en el estado de Tlaxcala) - tlashkalteka'
* pochtekatl (comerciante) - pochteka'
* amantekatl (artesano) - amanteka'
-
A pesar de estas excepciones, no es totalmente incorrecto usar la terminación '-tin' para cualquier sustantivo, inclusive los terminados en '-tl'. Digamos que en nahuatl hay cierta flexibilidad en este sentido. Y sólo por fonética, para los gentilicios se agregaría un saltillo antes del sufijo '-tin'; por ejemplo:
* SING. = metzshikatl; PLUR. = metzshika' o bien metzshika'tin [si no usáramos el saltillo y dijéramos 'metzshikatin', se oiría un poco extraño, así que sería mejor conservar el saltillo].

sábado, 25 de octubre de 2008

Vocabulario 2

Y continuamos con más palabras:
-
Niltze!! = Hola!
Nimitzittaz = Te veré
Nocenyeliz = Mi familia
Nota'tzin = mi padre
Noyu'ki = también
Oksepa = otra vez
Okuilin = gusano
Owalla = se vino (de 'venir')
Onimitzittak = te vi
Okichtli = varón/macho
Pitzawak = delgado
Quenin? = Cómo?
Quin ashkan = Hace poco
Teku'tli = señor
Temazcalli = baño de vapor
Teocalli = templo
Teotl = Dios
Tetl = piedra
Tlacatl = hombre/persona/ser humano
Tla'tli = tío
Tlamachtilli = alumno
Tlapitzaloyan = sala de conciertos
Tlatla = quemar/arder
Tlazokamati = gracias
Tletl = fuego
Tokalti = nombre
Tochtli = conejo
Totolin = totol/pípila
Yauh = ir
Yankuik = nuevo
Ye = ya
Yektli = hermoso
Ye tlaka = ya es tarde
Yu'kin = como/al igual que

viernes, 24 de octubre de 2008

Vocabulario

Ahuitl = tía
Amo = no
Ca = ser/estar
Calli = casa
Canin? = Dónde?
Ca ye cualli = OK
Cenka = muy/mucho
Ci'tli = abuela
Cihuatl = mujer/hembra
Colli = abuelo
Cualli = bien/bueno
Cualyotl = bondad
Cuish = acaso
Chantli = hogar (nochan, mi casa; mochan, tu casa)*
Chicawac = duro/fuerte/sano
Hueca = lejos
Huelik = sabroso
Huesholotl = guajolote
Icuitlapan = detrás de
Ihuan = y
Iztac = blanco**
Ma shipa'tinemi!! = Que estés bien!!
Mayana = tener hambre
Mazatl = venado
Mochantia = habitar/residir/vivir en
Moyetztika = estar (ánimo)
Moztla = mañana
Nakatl = carne
Nantli = madre
Nikan = aquí
-
Antes de seguir con las siguientes palabras, colocaré unas notas de explicación:
* En algunas regiones de México (principalmente en el sur), es muy común que la gente suela decir una frase de cortesía: "Mi casa, tu casa", lo cual significa que están ofreciendo su hogar al interlocutor. Esto puede desconcertar a muchos mexicanos (principalmente a los del centro y norte del país) y obviamente a los extranjeros, lo cual es infalible. La frase en nahuatl sería: "Nochan-mochan" (se oye bastante chistoso).
** Y quiénes decían que "Iztaccihuatl" significa "Mujer Dormida"?? Pues sorpresa!! "Iztac" significa 'blanc@'; y "cihuatl", como ya vimos, significa 'mujer'. Por lo tanto, "Iztaccihuatl" significa "Mujer Blanca". Para los extranjeros que no sepan de qué estoy hablando:
Iztaccihuatl es uno de los volcanes del valle de México, el cual tiene la forma de una mujer dormida; no obstante, los mexicas le dieron el nombre debido a la nieve que cubre a dicha montaña.